Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - merdogan

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 181 - 200 av okkurt um 1648
<< Undanfarin•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••Næsta >>
379
Uppruna mál
Enskt Algorithms for optimization ...
Algorithms for optimization problems typically go through a sequence of steps, with a set of choices at each step. For many optimization problems, using dynamic programming to determine the best choices is overkill; simpler, more efficient algorithms will do. A greedy algorithm always makes the choice that looks best at the moment. That is, it makes a locally optimal choice in the hope that this choice will lead to a globally optimal solution.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Optimizasyon problemleri için algoritmalar
311
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt Move!!!\N- Are you ok? ,Keep going! Alright guys,...
Move!!!\N- Are you ok?
,Keep going!
Alright guys, let's go!
His stats?
His blood pressure is dropping!\NHurry!
He won't make it much longer!
Let's go!
32 year old male, stab wound to abdomen,
,Bp is 80/60, altered mental status, massively injured.
Ready? Let's get him on the table.\N1, 2, 3!
We need pressure on that wound.\NWe need to stop that bleeding.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Taşı !!!\N İyi misiniz ?
44
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt I hope it will work, there is not much time...
I hope it will work, there is not much time anymore.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Fazla zamanda yok
115
Uppruna mál
Turkiskt Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak...
Uzun bir süre senden cevap alamadığım için merak etmiştim.Ama beni unutmadığına sevindim.
Umarım kısa bir süre olsa bile dinlenebilirsin.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I wondered
55
Uppruna mál
Enskt prerogative
In many countries education is still the prerogative of the rich.

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst In vielen Ländern...
Turkiskt EÄŸitim
39
Uppruna mál
Turkiskt Hayatımda hiçbir kızı senin kadar çok sevmedim.
Hayatımda hiçbir kızı senin kadar çok sevmedim.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I haven't ever loved a girl in my life ...
Portugisiskt brasiliskt Eu nunca..
124
Uppruna mál
Turkiskt sağlığına dikkat etmelisin çünkü senin üç çocuğun...
sağlığına dikkat etmelisin çünkü senin üç çocuğun var eğer hasta olursan onlara kim bakacak sana kaç defa söyledim kendine iyi bak diye sigarayı bırak

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt You must be careful for your health
103
Uppruna mál
Turkiskt Masallah, biliyordum anlayacagini Rukiye Kocami...
Biliyordum anlayacağını Rukiye. Kocamı yazın Türkiye'ye getirdiğimde "speaking" dalında büyük bir performans bekliyorum.

<edit> Before edit : "biliyordum anlayacagini Rukiye Kocami yazin Turkiye'ye getirdigimde speaking dalinda buyuk bir performans bekliyorum"</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with an edited version from this text)

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt in Speaking
244
Uppruna mál
Enskt I understand you, baby. You said you ...
I understand you, baby. You said you would go on Sunday. OK, that is good, so when will you come back? Me too, I will go home. That means we will not see each other before you go. Anyway, no problem. Just help me greet your sister Melek and all your family. I hope to see your reply soon.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt En kısa zamanda cevabını görmek üzere.
68
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Seni çok seviyorum ve hayatımın sonuna kadar...
Beni sevdiÄŸini biliyorum... Bende seni seviyorum,sonsuza kadar da seveceÄŸim seni..
Acil :D

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I will love you forever ..
28
Uppruna mál
Turkiskt "söz bende sizinkileri kutluycam "
"Söz, ben de sizinkileri kutlayacağım. "
kutluycam

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I promise,
Franskt Promis
29
Uppruna mál
Turkiskt Arkadaş olan aslında hiç olmamıştı.
Arkadaş olan aslında hiç olmamıştı.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt a friend
42
Uppruna mál
Turkiskt Yaz geldi üniversiteden ayrılmanız gerekmiyecek...
Yaz geldi üniversiteden ayrılmanız gerekmeyecek mi?

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt to leave the university?
34
Uppruna mál
Turkiskt Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!
Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Would you please send us the seed of ...
409
Uppruna mál
Enskt Identify Your Distinctive Strengths
List your strengths. Include skills and knowledge you've acquired through experience and education as well as softer intrinsic strengths, such as insightfulness or empathy.
Ask for input. Ask colleagues for honest feedback.
Revisit past feedback. Reread old performance reviews or think back on coaching from previous bosses.
Modify your list. Adjust your original list to reflect what you've learned. Make sure the strengths are specific so that they are credible and useful.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Güçlü yanlarınızı listeleyin ..
35
Uppruna mál
Turkiskt Kürtçe öğreneceğim, senin ve benim için.
Kürtçe öğreneceğim, senin ve benim için.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt For you and me
415
Uppruna mál
Týkst Nach einigen Jahren schöpferischer Pause habe ich...
Nach einigen Jahren schöpferischer Pause habe ich erkannt, dass unser Markt, der Markt des Direktvertriebes und des Networks, bei der rasanten Weiterentwicklung unserer Welt nicht mitgehalten hat.
die Veränderung der Gesellschaft, die Entdeckung der Individualität, der Selbstdarstellung und der Selbstverwirklichung wurde schlichtweg verschlafen. Ich komme zurück und ich komme mit einer Innovation, die unseren Markt wieder zurückführt zu alter Stärke. Der Direktvertrieb wird nicht mehr hinterher hinken, sondern wieder Schrittmacher sein.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Yaratıcı bir kaç yıllık aradan sonra
243
Uppruna mál
Franskt Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt So, are international organizations powerless?
Italskt Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
Grikskt Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
Spanskt ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
Týkst Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
Portugisiskt brasiliskt Então as organizações internacionais são impotentes?
Svenskt Är internationella organisationer maktlösa?
Hollendskt Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Danskt Så er internationale organisationer magtesløse?
Rumenskt Organizaţiile internaţionale sunt deci neputincioase?
Bulgarskt Безсилни ли са международните организации?
Persiskt بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
Russiskt Международные организации бессильны?
Kinesiskt einfalt 国际组织是无能的吗?
Norskt Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
Turkiskt Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
394
Uppruna mál
Enskt Harl stared down at the small glass of whisky in...
Harl stared down at the small glass of whisky in his hand. Rennis, beside him drank his whisky fast and held out his glass for some more. 'Well', Rennis said, 'where are they,Harl?' Did these telepaths hear us coming and decide to fly off to a nicer planet than Earth? If so, they heard us a long way away-while we were still somewhere near Centauri- because there is a tree out there on that airfield which is forty years old, if not more. Harl drank his whisky.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Telapatistler
<< Undanfarin•• 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 •• 30 •••Næsta >>